Железная логика
Ко мне в Прагу приехала мама :)
В прошлое лето у нее открылись глаза, так сказать, что не везде говорят по русски :) С чего она была страшно нервная, особенно пытаясь прочитать чешские надписи русскими буквами (какие не знала - пыталась домыслить). Например, прочитав на вывеске слово "ČOČKY", она была очень удивлена, так как не могла понять, как можно продавать в магазине "ЭТО"... (пришлось объяснить что буква "С" с крышечкой наоборот это "Ч" и продают там контактные линзы :) никакого криминала..)
Сегодня, она немного отойдя от длинного перелета, выдала очередной перл.
Сидим обедаем, мама говорит по-русски, Оскар (словак) пытается поддержать беседу, отвечая ей простыми фразами на чешско словацком русском, со своей стороны делая усилие, так как сам по-русски не говорит. я синхронно перевожу.
Оскар: Спасибо
Мама: Данке шен
Я: мама, почему ты по немецки говоришь
Мама: ну так он мне на иностранном, и я ему на иностранном
P.S.
"Данке шен " - у мамы единственная фраза в активном словаре иностранных слов. Когда мы были во Париже, французы-офцианты поняв что мы русские,хотели сдедать ей приятное и говорили "Вы русские? Как вам понравился обед?" на что она им отвечала стандартное "Данке шен"
:)
А после случая, когда Оскар на очередное "Данке Шен", ответил ей "Битте Зейн", мама сразу примолкла и очень его зауважала, как полиглота :)
PP.S
По приезду, мама здороваясь с Оскаром на удивление сказала : "Добрый день".
На что он ей на удивления ответил: "Привет"
Я его поправила: "Оскар, маме нельзя говорить "Привет", ей надо говорить "Здравствуйте""
на что он, улыбаясь сострил: "Но вообще-то я имел в виду "Гутен Морген, Тамара Семеновна" :)
На что мама задиристо отпарировала: - "а Я, а Я, Я вообще-то хотела сказать "Гутен Таг, Оскар" (в пол 8 утра)


1 Comments:
Прекрасно :)
Post a Comment
<< Home